donderdag 16 juli 2026
G.J. RESINK - Molukkenkerstmis
MOLUKKENKERSTMIS
Warm zingen zee en winden de oudste psalmen
voor een goud kalf op het koraalwit strand.
De branding knielt en werpt zich in het zand
voor de stille omgang van de sagopalmen.
Ook zinken languit in aanbidding kalm de
losse masten in prauwen, net geland,
en van de heuvels komt de rook neerwalmen
uit negorijen, waar men offers brandt.
's Nachts hoor ik in het licht der halve maan
mijn engelen met banjo's en gitaren
'White Christmas' brengen in de nageltuinen.
En niet de herders, maar wel vissers staan
naar tekenen van sterren uit te staren,
wier kruisen sneeuwen door de klapperkruinen.
Uit: Perifeer en efemeer
Uitgegeven door Querido, 2001
Foto: n.n.b.
Zie ook:
Nederlandse gedichten in het Indonesisch, vertaald door Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars
Frozen poets - beelden, graven en andere sporen van dichters
Poëziekritieken, gepubliceerd op De Verborgen Hoek
www.alberthagenaars.nl
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)

Geen opmerkingen:
Een reactie posten